路易斯先生,秘魯移民,音樂工作者,破舊的沙發上橫躺一把吉他,桌上堆放雜亂的書本、壁上掛著兩三幅畫。
路易斯先生,B&B的房東,六樓的老房子出租,木頭地板嘎吱作響、木頭隔間白漆剝落,木頭房門無法上鎖。
路易斯先生有間屋 伊呀伊呀喲!
屋裡有鋼琴有薩克斯風 伊呀伊呀喲!
我們入住的第二天早晨,路易斯先生不在家,他在醫院照顧生病的太太。
路易斯先生有廚房 伊呀伊呀喲!
廚房有瓦斯爐有摩卡壺 伊呀伊呀喲!
我們初次使用摩卡壺,生水和咖啡粉上下顛倒錯置,壺子滾燙仍煮不出咖啡,隨手倒掉咖啡粉,再重新裝填燒煮,壓根沒發覺垃圾桶內正醞釀一場災難。
咖啡還可以,吐司真難吃,早餐草草了事,幸虧老婆敏感的鼻子嗅到廚房裡不尋常的氣味,哎喲!燒壞的咖啡粉就像焦炭在垃圾桶內悶燒。
我們東摸摸西瞧瞧,直到十點多鐘才出門,心情依然忐忑不安。伊喔伊喔的警笛聲都會引起不祥的聯想:「會不會把路易斯先生的房子燒了?」
狹窄的街道被觀眾堵住了,單車叮叮噹噹、計程車叭啦叭啦,好不容易才擠得過去。起初,我的視焦落在跟隨節拍起舞的婆婆身上,姿態令人叫絕:
唱過一曲又一曲,小喇叭手休息時,薩克斯風、單簧管、班鳩琴、低音貝斯輪番即興彈奏:
(YouTube 可找到 Riverboat Shufflers 在巴黎街頭的演唱實錄。)
曲終人散之前,小喇叭手唱出 What a Wonderful World,我竟已熱淚盈眶。
還有什麼遭遇會更惡劣?還有什麼日子會更美好?
美國爵士樂手路易斯阿姆斯壯(Louis Armstrong)於六七高齡唱紅「世界多美好」(What a Wonderful World),他以樂天知命的心情傾吐人生閱歷。
I see trees are green, red roses, too 我看見樹木蒼翠、玫瑰嫣紅
I see them bloom for me and you 我看見它們為你我綻放
And I think to myself, what a wonderful world 我心想,世界多美好!
I see skies of blue and clouds of white 我看見天空湛藍、雲朵純白
The bright blessed day, the dark sacred night 幸福的白晝,聖潔的黑夜
And I think to myself, what a wonderful world 我心想,世界多美好!
The colors of the rainbow so pretty in the sky 天空中彩虹的顏色多美麗
Are also on the faces of people going by 來往行人的臉龐亦如是
I see friends shaking hands, saying "how do you do?" 我看見朋友們握手互道「你好嗎」
They're really saying I love you 他們的真心話是「我愛你」
I hear babies cry, I watch them grow 我聽見嬰兒哭泣,觀察他們長大
They learn much more than I'll never know 他們所學將超越我所知
And I think to myself, what a wonderful world 我心想,世界多美好!
是啊!世界多美好!人人都有權利快快樂樂活下去。